Por que Português e Por que Brasil? ...

Minha primeira exposição ao Brasil e à cultura brasileira foi quando ouvi sobre o grande time da Copa do Mundo de 1982. Na verdade, foi a primeira vez que ouvi falar da Copa do Mundo. Eu me lembro do meu irmão, Jerry, sendo muito animado com esse time. Ele me contou sobre alguns dos grandes jogadores desse time. Sócrates, Falcão, Junior e claro, Zico. O Brasil perdeu para a Itália naquele ano e lembro-me de ter amaldiçoado Paolo Rossi por ter batido sozinho naquele grande time brasileiro.
Eu também lembro do meu irmão me contando histórias sobre o Pelé. Ele e seu time, Santos em 1971. Pelé novamente visitou a Jamaica em 1975 com seu time, o New York Cosmos.
Avançando para 1994. Eu estava trabalhando no shopping e a Copa do Mundo estava sendo realizada nos Estados Unidos.

Era um verão maravilhoso. O Brasil venceu a Copa do Mundo naquele ano e foi nessa época que eu ouvi pela primeira vez a língua portuguesa. No começo, pensei que fosse um dialeto do espanhol. Mas, ao ouvir mais de perto, percebi que era uma língua diferente. Mais tarde, quando descobri que era a língua oficial falada no Brasil, fiquei realmente animada e queria aprender a língua. No entanto, eu estava estudando o espanhol na escola e na época eu tinha muita exposição ao espanhol. Então continuei estudando espanhol enquanto trabalhava no shopping na época. Ainda consegui aprender algumas frases em português e consegui me comunicar com os muitos clientes brasileiros durante aquele verão maravilhoso de 1994, quando o Brasil continuou sua marcha para a glória da Copa do Mundo. Lembro-me de ter tido muitas conversas maravilhosas com os clientes sobre os jogos de futebol que foram jogados em um determinado dia.

Eu saí do shopping alguns anos depois e não mantive meus estudos de idiomas em espanhol ou português. No entanto, o sul da Flórida tem uma forte cultura hispânica, por isso era mais fácil acompanhar os sons da língua espanhola ao longo dos anos. Tudo o que eu tinha que fazer era ligar o rádio, a tv ou até entrar em certas comunidades. Quando saí do shopping, deixei minha primeira oportunidade de estudar português.

Pouco depois, mudei-me para outro local. Minha vizinha era uma mulher brasileira com um marido americano. Lembro-me de dizer a ela que sempre quis aprender a falar português. Ela foi muito gentil. Eu nunca fui capaz de praticar muito. Minha mentalidade na época não era aprender uma língua. Ainda assim, ela me forneceu duas coisas que se revelariam importantes para mim em minha jornada anos depois. O primeiro; ela me emprestou uma cópia do filme clássico Cidade de Deus. Segundo; ela me deu uma cópia de um CD de Marisa Monte.

Naquela época, eu vi um filme chamado The Life Aquatic com Steve Zissou. Era um filme americano, mas contava com um artista brasileiro chamado Seu Jorge. Mais tarde, percebi que Seu também estava em Cidade de Deus. Eu rapidamente me tornei um fã dele.

Eu morava naquela casa por oito anos e um dos meus maiores arrependimentos não foi aproveitar a oportunidade que tive para aprender a língua. Foi uma oportunidade perdida de se aproximar da cultura brasileira. De vez em quando, fico chateado sempre que penso na oportunidade desperdiçada. Não era para ser.

Todavia, saí daquele lugar com Marisa Monte, Cidade de Deus e Seu Jorge. Embora as sementes estivessem sendo plantadas para o futuro, essa foi a segunda oportunidade que perdi ao aprender essa bela linguagem.

Porém, eu ainda não sabia naquela epoca, mas eu tinha dado meu primero passo na minha jornad

Comments

Popular posts from this blog

Um Jogador

Um Defeito de Cor